我知道謝志偉這支影片大家都看過了
原本我真的還很擔心
現在的年輕人 只跟著統媒舞動
不過 看來我太小看年輕人了
原本看到別人貼過了 我就比較沒有再去分享的意念
這支片子貼的人很多 我還是想貼.....
被中國黨騙太久了 被他賣了 還在幫他數鈔票
這種意識覺醒的資料越多人貼 越多人看見 越多人覺醒
對台灣都是件好事
不能自己覺醒了 反過來恥笑那些還沉浸在中國黨的洗腦教育思維的人們
想當初 咱們不都也是如此....
雖然咱這窩 門可羅雀
總是盡自己一份心力
先看看線上影片囉
網路影片..... 實在不能要求太多
另外 準備了原始影片檔 供各位下載
http://www.badongo.com/vid/575955
2007年12月26日
把你當人看???
什麼情況下 你會說出"把你當人看"這樣的話?
那就是從不認為你是個人
這樣充滿鄙視的話語 你會當面對著人說麼?
我不會 我從未這麼羞辱過別人
但是 馬英九做到了
也許馬英九的膽識夠 也許馬英九的隨扈強
說什麼都不用怕被圍毆 被阿魯巴
他主政台北市時 台北導覽的書上寫道:
台灣人的稱呼會令戰後來台的中國人感到不舒服
但是他在外縣市Longstay時 卻又口口聲聲台灣人
這是另一種型態的我把你當人看 還是純粹的選舉語言??
此外 為什麼一離開台北 尤其在中南部
他馬的 趕羚羊 LP之聲 破麻 藍白拖... 諸如此類 傾巢而出???
為什麼在台北 就沒有這些名目???
馬英九 你的這種歧視的階級觀念 已經嚴重到無可附加的地步!!!
相信台灣人 不會去強迫任何人一定要做台灣人
當然更不會強迫你馬英九
你大可向連戰一樣 大聲疾呼 你是純種的中國人
(血統證明書請後補...)
也不用偽裝的如此辛苦 處處留下一些話尾巴 供人消遣
那就是從不認為你是個人
這樣充滿鄙視的話語 你會當面對著人說麼?
我不會 我從未這麼羞辱過別人
但是 馬英九做到了
也許馬英九的膽識夠 也許馬英九的隨扈強
說什麼都不用怕被圍毆 被阿魯巴
他主政台北市時 台北導覽的書上寫道:
台灣人的稱呼會令戰後來台的中國人感到不舒服
但是他在外縣市Longstay時 卻又口口聲聲台灣人
這是另一種型態的我把你當人看 還是純粹的選舉語言??
此外 為什麼一離開台北 尤其在中南部
他馬的 趕羚羊 LP之聲 破麻 藍白拖... 諸如此類 傾巢而出???
為什麼在台北 就沒有這些名目???
馬英九 你的這種歧視的階級觀念 已經嚴重到無可附加的地步!!!
相信台灣人 不會去強迫任何人一定要做台灣人
當然更不會強迫你馬英九
你大可向連戰一樣 大聲疾呼 你是純種的中國人
(血統證明書請後補...)
也不用偽裝的如此辛苦 處處留下一些話尾巴 供人消遣
熱帶魚
說起丁曉慧這位歌手 可能很多人都沒了印象
我也只是依稀記得 她跟曹西平應該同個年代
她是個皮膚黝黑 穿著清涼火辣的動感歌星
之前在某個音樂論壇 就曾被廣泛討論

她的代表性歌曲 就是熱帶魚 (1978)
旁的先不急著說 聽歌吧!!
熱帶魚 -- 丁曉慧


我不敢肯定這位全裸的女郎 是不是就是丁曉慧
(是蠻像的啦~!!)
就算是 以丁曉慧在螢光幕前動感火辣的形象 我也不會感到太意外
當然 還有一首大夥可能會比較熟悉的熱帶魚 -- 藍心湄唱的
因為不屬於我這篇要討論的內容 就...算了
總之 是一首瀕臨絕版的歌曲
放上來 大家回味一下
我也只是依稀記得 她跟曹西平應該同個年代
她是個皮膚黝黑 穿著清涼火辣的動感歌星
之前在某個音樂論壇 就曾被廣泛討論

她的代表性歌曲 就是熱帶魚 (1978)
旁的先不急著說 聽歌吧!!
熱帶魚 -- 丁曉慧

出現一陣子 後來就不見蹤影了
這張唱片我沒買
也就是因為這樣 我到現在才發現 這張唱片居然是新格唱片發的...
(印象中 新格唱片跟通俗流行音樂 比較難以聯想在一起)
在論壇討論期間 也有熱心的網友提供了這首歌的日本原曲
岩崎宏美唱的 可惜我沒記住歌名
最勁爆的是 另有一位網友 提供了一張照片
(限制級的喔~)

我不敢肯定這位全裸的女郎 是不是就是丁曉慧
(是蠻像的啦~!!)
就算是 以丁曉慧在螢光幕前動感火辣的形象 我也不會感到太意外
當然 還有一首大夥可能會比較熟悉的熱帶魚 -- 藍心湄唱的
因為不屬於我這篇要討論的內容 就...算了
總之 是一首瀕臨絕版的歌曲
放上來 大家回味一下
2007年12月19日
守得雲開見月明
好久沒在這裡發發牢騷了
這段時間 歷經了許多事 也來去了些人
有些的確 在心裡留下了痕跡
有些... 呵呵~ 我想 以後也沒有回想的價值
之前 好喜歡一首歌
<< 黃舒駿-雁渡寒潭 >>
第一段歌詞 寫的 應該就是我的心情
我的心不大 容納不了這許許多多的過客
該割捨 該刪除 該遺忘的
在夜深時分 一一檢視 一一按下delect
不需要資源回收筒
走過 就不需再回頭
能留下的 就用心珍惜
不需要讓已經無所謂的流雲 再去困擾自己
蟄伏了這麼些日子 心情沉澱了許多
自己要的是什麼 自己想的是什麼 自己求的是什麼
答案漸漸明朗
過去如風 總想抓住些什麼 卻什麼也留不住
又常常為了失去而心痛不已
回鍋這些記憶 自己不禁啞然失笑
自己為何而"癡" 苦思半晌 得不到答案
風 為何而來 又為何而走
這個問題 太過哲學 不是我的調調
曾經莫名的在乎 而有了莫名的期待 衍生出莫名的失落
敲敲腦袋瓜 這分明是無聊
擺明了跟自己過不去
就是因為它不定的流動 才謂之為風
停止了 風便不再是風
失去了 是空 留住了 也是空
是不是因為心被掏空了 所以"空穴來風"???
我為我這個"理論" 大笑不止
或許喔 或許
"風流"一詞 是不是意謂如此?
或許喔 或許
慶幸 自己的堅持
即使在一陣頭暈目眩之後 依舊站定自己的位置
天在轉 風在轉 人事地物也在轉
自己曾經跟著轉
可是 我依稀記得月昇日落的方向
不用為難他人 也不用委屈自己
風停了 塵埃落定了 明月依舊高懸天際
縱使陰晴圓缺又如何?
不用惱怒 不用遺憾 也無需依戀
每個人都在追求屬於自己的童話
偶有流雲飄過 也只是豐富自己的旅程風景
無謂的執著 也只是換來事後的幾聲自嘲訕笑
明月當頭 雲淡風輕
該是再出發的時刻了
這段時間 歷經了許多事 也來去了些人
有些的確 在心裡留下了痕跡
有些... 呵呵~ 我想 以後也沒有回想的價值
之前 好喜歡一首歌
<< 黃舒駿-雁渡寒潭 >>
第一段歌詞 寫的 應該就是我的心情
我的心不大 容納不了這許許多多的過客
該割捨 該刪除 該遺忘的
在夜深時分 一一檢視 一一按下delect
不需要資源回收筒
走過 就不需再回頭
能留下的 就用心珍惜
不需要讓已經無所謂的流雲 再去困擾自己
蟄伏了這麼些日子 心情沉澱了許多
自己要的是什麼 自己想的是什麼 自己求的是什麼
答案漸漸明朗
過去如風 總想抓住些什麼 卻什麼也留不住
又常常為了失去而心痛不已
回鍋這些記憶 自己不禁啞然失笑
自己為何而"癡" 苦思半晌 得不到答案
風 為何而來 又為何而走
這個問題 太過哲學 不是我的調調
曾經莫名的在乎 而有了莫名的期待 衍生出莫名的失落
敲敲腦袋瓜 這分明是無聊
擺明了跟自己過不去
就是因為它不定的流動 才謂之為風
停止了 風便不再是風
失去了 是空 留住了 也是空
是不是因為心被掏空了 所以"空穴來風"???
我為我這個"理論" 大笑不止
或許喔 或許
"風流"一詞 是不是意謂如此?
或許喔 或許
慶幸 自己的堅持
即使在一陣頭暈目眩之後 依舊站定自己的位置
天在轉 風在轉 人事地物也在轉
自己曾經跟著轉
可是 我依稀記得月昇日落的方向
不用為難他人 也不用委屈自己
風停了 塵埃落定了 明月依舊高懸天際
縱使陰晴圓缺又如何?
不用惱怒 不用遺憾 也無需依戀
每個人都在追求屬於自己的童話
偶有流雲飄過 也只是豐富自己的旅程風景
無謂的執著 也只是換來事後的幾聲自嘲訕笑
明月當頭 雲淡風輕
該是再出發的時刻了
2007年11月2日
君! 君! 君!
這首歌
在我學生時代 似乎就像校園民歌一樣
(可能那個時代真的比較久遠了 當時 許多學生都喜歡聽一些西洋老歌 順便練練吉他...)
尤其 我記得那個時候 我們班上是和尚班級
搞鬼 起鬨 耍寶 都是全班一起來 默契十足
我們班上 有個叫做"流膏"的傢伙 (ps:他姓劉...)
他一直在追一個可愛的女孩 叫做XX君
每回咱們一夥看到她 就開始唱"君~ 君君君!!"
搞到這女孩躲也不是 閃也不是 尷尬到不行....
我對西洋歌曲真的不熟
這首耳熟能詳的西洋老歌 我一直搞不懂他的歌名
只知道"Dream~ Dream! Dream! Dream!...."
剛剛把我收集僅有的一些西洋老歌翻出來聽聽
想起這段有趣的學生生活
上網去查詢這首歌的資料 才知道歌名全然搞錯了...^_^
All I Have To Do Is Dream -- Everly Brothers
我相信 這首歌的版本 絕不只有現在貼上來的這曲
也許 你記憶中的聲音 跟這曲有所差別
不過 老歌嘛!!
每個人對同一首歌曲都有不同的回憶
僅供參考囉!!
在我學生時代 似乎就像校園民歌一樣
(可能那個時代真的比較久遠了 當時 許多學生都喜歡聽一些西洋老歌 順便練練吉他...)
尤其 我記得那個時候 我們班上是和尚班級
搞鬼 起鬨 耍寶 都是全班一起來 默契十足
我們班上 有個叫做"流膏"的傢伙 (ps:他姓劉...)
他一直在追一個可愛的女孩 叫做XX君
每回咱們一夥看到她 就開始唱"君~ 君君君!!"
搞到這女孩躲也不是 閃也不是 尷尬到不行....
我對西洋歌曲真的不熟
這首耳熟能詳的西洋老歌 我一直搞不懂他的歌名
只知道"Dream~ Dream! Dream! Dream!...."
剛剛把我收集僅有的一些西洋老歌翻出來聽聽
想起這段有趣的學生生活
上網去查詢這首歌的資料 才知道歌名全然搞錯了...^_^
All I Have To Do Is Dream -- Everly Brothers
我相信 這首歌的版本 絕不只有現在貼上來的這曲
也許 你記憶中的聲音 跟這曲有所差別
不過 老歌嘛!!
每個人對同一首歌曲都有不同的回憶
僅供參考囉!!
2007年10月29日
科學小飛俠
這部卡通 可算是五六年級的共同回憶吧!?
在當時 許多點子跟劇情都是極具創新的
雖然說 像科學小飛俠這種五人編隊 各自擁有性能各異的座機
屬於某集團的秘密組織 藏身在不為人知的基地碉堡
這些點子是取自於"雷鳥神機隊"
但是 這部卡通將這些因子加以吸收
加上日本忍者的精神 擁有變身的特殊情節
更推出四部座機可以併合於主機"鳳凰號"之中...等等
成為後來許多日本動畫抄襲的典範
更獲得世界各國動畫迷的熱烈迴響 使之成為經典之作
我們不得不佩服日本人這種吸收他人長處 加以發揚光大的特長
(相關評論與報導 網路上都有 有興趣的 不妨去搜尋一下)
不管如何 這部卡通的深植人心 已是不可言喻了
二三十年來 未曾從動畫迷心中消逝過
聽說明年初 還會有一部以真人演出的新作推出
在此 我們就單純的以懷舊心情來回味一下
科學小飛俠日語主題曲-1
除了這首之外
熟悉科學小飛俠的發燒友 應該也記得還有另外一首插曲
每每劇情到了高潮時 總會響起這麼一段音樂
科學小飛俠日語主題曲-2
這首歌曲 在日本也是主題曲之一
只不過台灣並未將這首歌加以翻唱 權充作插曲音樂爾爾
而且在台灣 科學小飛俠也是少數卡通歌曲直接採用動畫原曲去翻唱的
(像華視播出的小甜甜主題曲 你不覺得聽起來極像軍歌麼?)
再此一併奉獻 也感謝提供歌曲的網友
另外 提醒一下 如果有興趣 可以用"Gatchaman"去搜尋相關資料
在當時 許多點子跟劇情都是極具創新的
雖然說 像科學小飛俠這種五人編隊 各自擁有性能各異的座機
屬於某集團的秘密組織 藏身在不為人知的基地碉堡
這些點子是取自於"雷鳥神機隊"
但是 這部卡通將這些因子加以吸收
加上日本忍者的精神 擁有變身的特殊情節
更推出四部座機可以併合於主機"鳳凰號"之中...等等
成為後來許多日本動畫抄襲的典範
更獲得世界各國動畫迷的熱烈迴響 使之成為經典之作
我們不得不佩服日本人這種吸收他人長處 加以發揚光大的特長
(相關評論與報導 網路上都有 有興趣的 不妨去搜尋一下)
不管如何 這部卡通的深植人心 已是不可言喻了
二三十年來 未曾從動畫迷心中消逝過
聽說明年初 還會有一部以真人演出的新作推出
在此 我們就單純的以懷舊心情來回味一下
科學小飛俠日語主題曲-1
除了這首之外
熟悉科學小飛俠的發燒友 應該也記得還有另外一首插曲
每每劇情到了高潮時 總會響起這麼一段音樂
科學小飛俠日語主題曲-2
這首歌曲 在日本也是主題曲之一
只不過台灣並未將這首歌加以翻唱 權充作插曲音樂爾爾
而且在台灣 科學小飛俠也是少數卡通歌曲直接採用動畫原曲去翻唱的
(像華視播出的小甜甜主題曲 你不覺得聽起來極像軍歌麼?)
再此一併奉獻 也感謝提供歌曲的網友
另外 提醒一下 如果有興趣 可以用"Gatchaman"去搜尋相關資料
2007年10月20日
天空與你之間
想分享這篇 已經很久了
但 一來我不是中島美雪的粉絲 關於他的一切 知道的不多
再來 有些東西 有點捨不得分享出去 ^_^"
當然 我不是指中島美雪的歌曲
不管是網路上或者唱片行 應該很容易找到他的音樂
她在日本的"紅"
主要是他的音樂天賦 獨特的神秘感 與縱橫四個年代(70/80/90/00 1975-2007)亙久不衰的人氣
她在台港的"紅"
主要 卻是因為他的歌曲 一直是台港明星翻譯歌曲的最愛
關於他的許多生平事蹟 網路上很多 我不想做轉述
(自己找 比較有成就感)
這篇
不是針對中島美雪個人
而是針對他的一首作品 " 空と君のあいだに "
這首歌曲的旋律 相信多數的人都相當熟悉
因為光是台灣的翻譯版本 就有兩首 而且流傳度很廣
先來聽聽 中島美雪 的原曲吧!!
空と君のあいだに(天空與你之間) -- 中島みゆき
君が涙のときには 僕はポプラの枝になる
孤独な人につけこむようなことは言えなくて
在妳流淚的時候 我就會跟直立的白楊樹枝一樣佇候在妳的身旁
而那些對孤獨的人來說會格外無法承受的情事 現在我說不出口
君を泣かせたあいつの正体を僕は知ってた
ひきとめた僕を君は振りはらった遠い夜
可是之前我就知道 害妳哭的傢伙的真面目
我挽留妳 妳卻在這樣的夜丟下我遠遠離去
ここにいるよ 愛はまだ
ここにいるよ いつまでも
到我這裡 愛還存在
到我這裡 我永遠在等待
空と君とのあいだには今日も冷たい雨が降る
君が笑ってくれるなら僕は悪にでもなる
天空與妳之間 今天依然下著冷冷的雨
如果妳肯對我笑 就算要我變壞我也願意
空と君とのあいだには今日も冷たい雨が降る
君が笑ってくれるなら僕は悪にでもなる
天空與妳之間 今天依然下著冷冷的雨
如果妳肯對我笑 就算要我變壞我也願意
君の心がわかる、とたやすく誓える男に
なぜ女はついてゆくのだろう そして泣くのだろう
「我了解妳的心。」 隨隨便便就能發誓的男人常說這種話來欺騙女人
為什麼女人總是會相信?之後又因此而哭泣?
君がすさんだ瞳で強がるのがとても痛い
憎むことでいつまでもあいつに縛られないで
妳那逞強的雙目裡只剩下落寞 我看得好心痛
不要因為恨 被那樣的傢伙永遠絆住
ここにいるよ 愛はまだ
ここにいるよ うつむかないで
到我這裡 還有著愛
到我這裡 別低頭承認失敗
空と君とのあいだには今日も冷たい雨が降る
君が笑ってくれるなら僕は悪にでもなる
天空與妳之間 今天依然下著冷冷的雨
如果妳肯對我笑 就算要我變壞我也願意(重複)
-----------------------------------------------
這首歌是他在1994年5月發表的作品
馬上就被國內的唱片業者 拿來作為專輯的主打歌曲
大家比較熟悉的 應該是 林佳儀-一個人的我依然會微笑 吧!?
除了唱片公司強打宣傳 而且是林佳儀踏入歌壇的代表性作品
1994推出 也成為暢銷專輯
先來聽聽看 林佳儀詮釋的如何?
一個人的我依然會微笑 -- 林佳儀
其實 在林佳儀推出這首歌曲之前
已經有另一位香港歌手 搶在他之前 在台灣推出專輯
同樣的 也是拿這首歌曲作為主打歌 (歌名/歌詞不同)
不曉得為什麼 林佳儀版本推出後 這個版本就銷聲匿跡了???
先聽歌 比較看看...
謝謝你愛過我 -- 劉小慧
說實在的 我比較欣賞劉小慧的版本
除了歌唱技巧純熟 感情投入
歌詞的表現也令人刮目相看
這跟對歌手的好惡完全無關 (對我而言 兩人都是新面孔)
林佳儀版 只贏在唱片公司的強力宣傳
同樣的 劉小慧版這方面表現不佳
也許吧!? 現代人 幾乎都是以廣告宣傳做為商品取捨的最主要依據
劉小慧除了1996再出了一張"愛飛了" (同樣也是宣傳無力...)
沒有再出現於台灣歌壇 真的相當令人惋惜
(現已結婚 淡出演藝圈...)
我曾經想過一個有趣的問題
除了音樂或宣傳包裝上的表現
這兩首歌的歌詞表現意涵 是否會影響聽眾做出不一樣的選擇?
一個人的我依然會微笑 - 是屬於比較常見的 感情被害療傷歌曲
謝謝你愛過我 - 卻是反過來的 毅然決然斬斷情絲 幾許任性的 遠走高飛的愛情逃兵
(似乎還有繼續延伸下去的可能性)
不過 我說我比較欣賞劉小慧版的歌詞 原因不在於此
而是歌詞歌曲的搭配 與用詞遣字的技巧上比較成熟
(不管如何 這些都是個人看法啦!! ^_^")
剛剛上網 發現有人也在比較這兩首歌曲
在這一點上 我們意見是同方向的
(哈哈!! 德不孤 必有鄰....)
我前面說 我有點捨不得分享
就是因為劉小慧的這首歌啊!!
但 一來我不是中島美雪的粉絲 關於他的一切 知道的不多
再來 有些東西 有點捨不得分享出去 ^_^"
當然 我不是指中島美雪的歌曲
不管是網路上或者唱片行 應該很容易找到他的音樂
她在日本的"紅"
主要是他的音樂天賦 獨特的神秘感 與縱橫四個年代(70/80/90/00 1975-2007)亙久不衰的人氣
她在台港的"紅"
主要 卻是因為他的歌曲 一直是台港明星翻譯歌曲的最愛
關於他的許多生平事蹟 網路上很多 我不想做轉述
(自己找 比較有成就感)
這篇
不是針對中島美雪個人
而是針對他的一首作品 " 空と君のあいだに "
這首歌曲的旋律 相信多數的人都相當熟悉
因為光是台灣的翻譯版本 就有兩首 而且流傳度很廣
先來聽聽 中島美雪 的原曲吧!!
空と君のあいだに(天空與你之間) -- 中島みゆき
君が涙のときには 僕はポプラの枝になる
孤独な人につけこむようなことは言えなくて
在妳流淚的時候 我就會跟直立的白楊樹枝一樣佇候在妳的身旁
而那些對孤獨的人來說會格外無法承受的情事 現在我說不出口
君を泣かせたあいつの正体を僕は知ってた
ひきとめた僕を君は振りはらった遠い夜
可是之前我就知道 害妳哭的傢伙的真面目
我挽留妳 妳卻在這樣的夜丟下我遠遠離去
ここにいるよ 愛はまだ
ここにいるよ いつまでも
到我這裡 愛還存在
到我這裡 我永遠在等待
空と君とのあいだには今日も冷たい雨が降る
君が笑ってくれるなら僕は悪にでもなる
天空與妳之間 今天依然下著冷冷的雨
如果妳肯對我笑 就算要我變壞我也願意
空と君とのあいだには今日も冷たい雨が降る
君が笑ってくれるなら僕は悪にでもなる
天空與妳之間 今天依然下著冷冷的雨
如果妳肯對我笑 就算要我變壞我也願意
君の心がわかる、とたやすく誓える男に
なぜ女はついてゆくのだろう そして泣くのだろう
「我了解妳的心。」 隨隨便便就能發誓的男人常說這種話來欺騙女人
為什麼女人總是會相信?之後又因此而哭泣?
君がすさんだ瞳で強がるのがとても痛い
憎むことでいつまでもあいつに縛られないで
妳那逞強的雙目裡只剩下落寞 我看得好心痛
不要因為恨 被那樣的傢伙永遠絆住
ここにいるよ 愛はまだ
ここにいるよ うつむかないで
到我這裡 還有著愛
到我這裡 別低頭承認失敗
空と君とのあいだには今日も冷たい雨が降る
君が笑ってくれるなら僕は悪にでもなる
天空與妳之間 今天依然下著冷冷的雨
如果妳肯對我笑 就算要我變壞我也願意(重複)
-----------------------------------------------
這首歌是他在1994年5月發表的作品
馬上就被國內的唱片業者 拿來作為專輯的主打歌曲
大家比較熟悉的 應該是 林佳儀-一個人的我依然會微笑 吧!?
除了唱片公司強打宣傳 而且是林佳儀踏入歌壇的代表性作品
1994推出 也成為暢銷專輯
先來聽聽看 林佳儀詮釋的如何?
一個人的我依然會微笑 -- 林佳儀
其實 在林佳儀推出這首歌曲之前
已經有另一位香港歌手 搶在他之前 在台灣推出專輯
同樣的 也是拿這首歌曲作為主打歌 (歌名/歌詞不同)
不曉得為什麼 林佳儀版本推出後 這個版本就銷聲匿跡了???
先聽歌 比較看看...
謝謝你愛過我 -- 劉小慧

說實在的 我比較欣賞劉小慧的版本
除了歌唱技巧純熟 感情投入
歌詞的表現也令人刮目相看
這跟對歌手的好惡完全無關 (對我而言 兩人都是新面孔)
林佳儀版 只贏在唱片公司的強力宣傳
同樣的 劉小慧版這方面表現不佳
也許吧!? 現代人 幾乎都是以廣告宣傳做為商品取捨的最主要依據
劉小慧除了1996再出了一張"愛飛了" (同樣也是宣傳無力...)
沒有再出現於台灣歌壇 真的相當令人惋惜
(現已結婚 淡出演藝圈...)
我曾經想過一個有趣的問題
除了音樂或宣傳包裝上的表現
這兩首歌的歌詞表現意涵 是否會影響聽眾做出不一樣的選擇?
一個人的我依然會微笑 - 是屬於比較常見的 感情被害療傷歌曲
謝謝你愛過我 - 卻是反過來的 毅然決然斬斷情絲 幾許任性的 遠走高飛的愛情逃兵
如果會(我個人是這麼認為)
表示 聽眾還是習慣站在感情受害的一方
就像戲劇表演上 多的是闡述感情受害者的悲歌
另一方的角色 似乎很少成為故事裡的第一人稱
(不管什麼理由)
(似乎還有繼續延伸下去的可能性)
不過 我說我比較欣賞劉小慧版的歌詞 原因不在於此
而是歌詞歌曲的搭配 與用詞遣字的技巧上比較成熟
(不管如何 這些都是個人看法啦!! ^_^")
剛剛上網 發現有人也在比較這兩首歌曲
在這一點上 我們意見是同方向的
(哈哈!! 德不孤 必有鄰....)
我前面說 我有點捨不得分享
就是因為劉小慧的這首歌啊!!
2007年10月18日
夢先案內人
話說 那天....
知道林慧萍的生日快到了 想找些資料 貼點歌 應應景
在網路上找著找著 找到了一個林慧萍粉絲的網站
瀏覽這些死忠歌迷的一些留言
看到有位網友提到 當初唱片公司推出林慧萍時 就是以松田聖子作為範本
並提供了幾段80年代 日本偶像明星的歌唱片段....
看完後 突然昇起很高的興趣
讀書時 這些日本偶像明星也紅到台灣 只是當時國民黨相當排日
這些次文化資訊不可能公開在媒體上出現
當時有位朋友 相當哈日 花費不資蒐集這些日本次文化的音樂與書籍
對松田聖子 中森明菜 岡田有希子 小泉今日子 早見優.... 這些偶像歌手 瞭若指掌
我多少也知道了些....
經過這麼多年 突然又看到這些畫面 既熟悉又陌生
所幸 今日有網路這麼方便的工具
二話不說 上網搜尋去!!
剛開始 沒抓到方向 浪費了許多時間
後來經過P2P交換 取得不少珍貴的資料
其中介紹到中森明菜的出道過程 後來也順利取得她參加"明星誕生"決賽過程的影片
她 決賽時所挑選的歌曲 就是這首"夢先案內人" 覺得很好聽
後來又看到一位日本音樂製作達人 對松田聖子與中森明菜的比較評論
他說
松田聖子的活潑開朗 好比是"光" 延續南沙織的路線
中森明菜的冷歛成熟 好比是"影" 走的是山口百惠的基調
我試著去搜尋山口百惠
果然 這首"夢先案內人"就是他的暢銷單曲
扯了這麼多 趕快來聽歌吧!! ^_^"
夢先案內人 -- 山口百惠
這"夢先案內人" 有人翻成"夢境引路者"
日語我是聽不懂 搞不懂她在唱什麼
只是覺得旋律很好聽
山口百惠在台灣的知名度也蠻高的
她有這麼好聽的暢銷曲 台灣的音樂工作者不可能會放過他
而且 可能對這首歌感興趣 先入為主的觀念 覺得熟悉
心想 在台灣 這首歌應該也有翻譯作品吧!?
於是 數度拜請孤狗大神... 終於給我找到了
雨過天晴 -- 鳳飛飛
老實說 聽完鳳飛飛的版本 蠻失望的
原曲的味道完全沒出來
歌詞的表現也不佳 不流暢也缺乏意義
聽鳳飛飛演唱 好像經常會卡到...
結果 這首歌 變成鳳飛飛-花有情花有愛 的墊檔歌曲.....
真是糟蹋了.....
知道林慧萍的生日快到了 想找些資料 貼點歌 應應景
在網路上找著找著 找到了一個林慧萍粉絲的網站
瀏覽這些死忠歌迷的一些留言
看到有位網友提到 當初唱片公司推出林慧萍時 就是以松田聖子作為範本
並提供了幾段80年代 日本偶像明星的歌唱片段....
看完後 突然昇起很高的興趣
讀書時 這些日本偶像明星也紅到台灣 只是當時國民黨相當排日
這些次文化資訊不可能公開在媒體上出現
當時有位朋友 相當哈日 花費不資蒐集這些日本次文化的音樂與書籍
對松田聖子 中森明菜 岡田有希子 小泉今日子 早見優.... 這些偶像歌手 瞭若指掌
我多少也知道了些....
經過這麼多年 突然又看到這些畫面 既熟悉又陌生
所幸 今日有網路這麼方便的工具
二話不說 上網搜尋去!!
剛開始 沒抓到方向 浪費了許多時間
後來經過P2P交換 取得不少珍貴的資料
其中介紹到中森明菜的出道過程 後來也順利取得她參加"明星誕生"決賽過程的影片
她 決賽時所挑選的歌曲 就是這首"夢先案內人" 覺得很好聽
後來又看到一位日本音樂製作達人 對松田聖子與中森明菜的比較評論
他說
松田聖子的活潑開朗 好比是"光" 延續南沙織的路線
中森明菜的冷歛成熟 好比是"影" 走的是山口百惠的基調
我試著去搜尋山口百惠
果然 這首"夢先案內人"就是他的暢銷單曲
扯了這麼多 趕快來聽歌吧!! ^_^"
夢先案內人 -- 山口百惠
這"夢先案內人" 有人翻成"夢境引路者"
日語我是聽不懂 搞不懂她在唱什麼
只是覺得旋律很好聽
山口百惠在台灣的知名度也蠻高的
她有這麼好聽的暢銷曲 台灣的音樂工作者不可能會放過他
而且 可能對這首歌感興趣 先入為主的觀念 覺得熟悉
心想 在台灣 這首歌應該也有翻譯作品吧!?
於是 數度拜請孤狗大神... 終於給我找到了
雨過天晴 -- 鳳飛飛
老實說 聽完鳳飛飛的版本 蠻失望的
原曲的味道完全沒出來
歌詞的表現也不佳 不流暢也缺乏意義
聽鳳飛飛演唱 好像經常會卡到...
結果 這首歌 變成鳳飛飛-花有情花有愛 的墊檔歌曲.....
真是糟蹋了.....
2007年10月16日
老人阿哥哥
對我來說 貼歌比寫一些無聊文章容易的多了
原本打算寫一些所謂的"連載小說" 試試筆刃
以為 就憑著以前在腦海中打稿的一些故事綱要 再稍稍修飾即可
真的開始寫 才知道真的不容易
-- 首先故事時代一定要有吧!?
好不容易選上"宋末元初"這個時代 卻又不得不去了解一下 那個時代的歷史背景 累~
-- 再來 故事地點也得描述一下吧!?
挑了一個"武夷山" 上網一查 相關資料多如恆河砂 只得含淚慢慢篩選....
而且 那個時代的地名與現今大不相同 只得三番兩次的拜請孤狗大神降臨
-- 再來 出場人物
光是杜撰這些虛擬人物 就傷透腦筋了
然後他們的個性脾氣 身分 相互關係與人物背景
就連幫他們取名字 我的字典都快翻爛了
-- 最難的 就是文字敘述
這類小說的文字表達 多半是那種半文言半白話的體系
只得硬著頭皮 還不時翻著別人的作品來模擬杜撰
想想 還是貼歌容易些
前些日子發現這首十分逗趣的"老人阿哥哥" 居然也是翻譯歌曲
我們先來聽聽 金門王與李炳輝 在"來去夏威夷"的版本
老人阿哥哥 -- 李炳輝
搞了半天 原來這首的原曲是日本童謠
うさぎとかめ(兔子與烏龜) -- 日本童謠
很有意思吧!? 呵呵~
真是服了這些音樂廠商 這樣也行!?
原本打算寫一些所謂的"連載小說" 試試筆刃
以為 就憑著以前在腦海中打稿的一些故事綱要 再稍稍修飾即可
真的開始寫 才知道真的不容易
-- 首先故事時代一定要有吧!?
好不容易選上"宋末元初"這個時代 卻又不得不去了解一下 那個時代的歷史背景 累~
-- 再來 故事地點也得描述一下吧!?
挑了一個"武夷山" 上網一查 相關資料多如恆河砂 只得含淚慢慢篩選....
而且 那個時代的地名與現今大不相同 只得三番兩次的拜請孤狗大神降臨
-- 再來 出場人物
光是杜撰這些虛擬人物 就傷透腦筋了
然後他們的個性脾氣 身分 相互關係與人物背景
就連幫他們取名字 我的字典都快翻爛了
-- 最難的 就是文字敘述
這類小說的文字表達 多半是那種半文言半白話的體系
只得硬著頭皮 還不時翻著別人的作品來模擬杜撰
想想 還是貼歌容易些
前些日子發現這首十分逗趣的"老人阿哥哥" 居然也是翻譯歌曲
我們先來聽聽 金門王與李炳輝 在"來去夏威夷"的版本
老人阿哥哥 -- 李炳輝
搞了半天 原來這首的原曲是日本童謠
うさぎとかめ(兔子與烏龜) -- 日本童謠
很有意思吧!? 呵呵~
真是服了這些音樂廠商 這樣也行!?
2007年10月7日
玻璃魚 與 小星星
前幾篇 說的好像都太"成人"些了
也不是一定要那麼羶腥刺激 或者口味麼重
純粹是手邊剛好有這些資料
今天 颱風過去了 還看不到星星
不過 颱風前後 如果還是有陽光的話 天空總是特別多變 特別漂亮
我喜歡在天氣不穩定的時候 背著相機出門
常常可以拍到令人驚喜的畫面
下次再分享一些我的作品 先賣個關子
初期 對於"校園民歌" 我自己的認知 只知道新格唱片 跟他旗下的歌手
後來 知道老字號的海山唱片 居然也是當初的民歌風潮推手之一(金韻獎系列)
直到最近 才知道 過去在商業音樂獨霸一方的歌林 也參與過 只不過那是很後期的事了
而且 前前後後 指出過兩張"新金曲獎-青年創作園地"
在民歌這塊領域 歌林無論如何 是無法與新格與海山相提並論的了
但是 令人驚訝的是
這兩張唱片 卻培養出好幾位大家耳熟能詳的商業歌手 (真不愧是歌林...)
林慧萍 金瑞瑤 周治平 黃大軍 鄭麗絲 陳珮瑜(陳黎鐘)...
甚至吳宗憲都是在這嶄露頭角
現在要找這兩張唱片 真的很難了吧!?
我在網路上搜尋了好久
以前沒聽過的 那也就算了 (意義不大)
有幾首歌 學生時代一直以為是團康歌曲
沒想到居然是出自這兩張唱片
小星星 -- 陳珮瑜+周治平
玻璃魚 -- 陳珮瑜
林慧萍也有一首"白紗窗裡的女孩" (跟" 愛情與宿醉 "專輯裡 是同歌不同版本)
但味道跟上面兩首不搭 就留著下次再分享了
也不是一定要那麼羶腥刺激 或者口味麼重
純粹是手邊剛好有這些資料
今天 颱風過去了 還看不到星星
不過 颱風前後 如果還是有陽光的話 天空總是特別多變 特別漂亮
我喜歡在天氣不穩定的時候 背著相機出門
常常可以拍到令人驚喜的畫面
下次再分享一些我的作品 先賣個關子
初期 對於"校園民歌" 我自己的認知 只知道新格唱片 跟他旗下的歌手
後來 知道老字號的海山唱片 居然也是當初的民歌風潮推手之一(金韻獎系列)
直到最近 才知道 過去在商業音樂獨霸一方的歌林 也參與過 只不過那是很後期的事了
而且 前前後後 指出過兩張"新金曲獎-青年創作園地"
在民歌這塊領域 歌林無論如何 是無法與新格與海山相提並論的了
但是 令人驚訝的是
這兩張唱片 卻培養出好幾位大家耳熟能詳的商業歌手 (真不愧是歌林...)
林慧萍 金瑞瑤 周治平 黃大軍 鄭麗絲 陳珮瑜(陳黎鐘)...
甚至吳宗憲都是在這嶄露頭角
現在要找這兩張唱片 真的很難了吧!?
我在網路上搜尋了好久
以前沒聽過的 那也就算了 (意義不大)
有幾首歌 學生時代一直以為是團康歌曲
沒想到居然是出自這兩張唱片
小星星 -- 陳珮瑜+周治平
玻璃魚 -- 陳珮瑜
林慧萍也有一首"白紗窗裡的女孩" (跟" 愛情與宿醉 "專輯裡 是同歌不同版本)
但味道跟上面兩首不搭 就留著下次再分享了
訂閱:
文章 (Atom)