2008年1月21日

迎著風的女孩

這首歌 是蕭孋珠在70'年代的暢銷歌曲
當時 執政的國民黨
好像還沒開始禁絕華語流行歌曲 混雜其他語言的歌詞
所以前面這段....不知所云的歌詞 引起很多人的興趣
尤其咱那時候小鬼頭一個 把歌詞改成了
"你爸爸在賣玻璃杯..."

事隔多年 一直不曉得這首歌的來由
也不曉得前面這段歌詞是哪國語言 是什麼意思

所以 真的得感謝網路造成的資訊交流發達
我試著用"迎著風的女孩"搜尋
找到拍賣網站的合輯(標榜有這首歌的原曲)
依照音譯 找到了這首歌的歌名 -- A BA NI BE
再用這個歌名去搜尋 卻一無所獲
原來這個歌名也只是以色列話的音譯
果然 好不容易在YOUTUBE找到了珍貴的畫面
先來看看 待會再慢慢長舌...



應該是在1978年的電視畫面
看畫面可以發現
這段影片 顯示的歌名是 AH BAH NEE BEE
證明我的推敲是沒錯的

至於 Eurovision 並不是這個團體的名稱
好像是西歐某個電視機構 舉辦類似咱以前"五燈獎"的歌唱競賽節目
只不過這個機構或節目 許多的西歐國家都有播放
所以 這個節目所造成的影響 也是十分驚人的
(好像 ABBA 也是在這裡脫穎而出的...)

如同影片中所顯示的 這個團體是標榜來自以色列(Israel)的團體
也許表現的的確十分出色 讓這首以色列歌曲竄紅了起來
至於 這個團體的名稱 我不敢確定
據我所搜尋的資料
可能是叫作 El Chaval de la Peca 也可能是Fox Force 5

呆我找到進一步資料時 再來補充

2008年1月12日

好想你

再次找到了金瑞瑤的影片
昨日立委選戰挫敗後 唯一足以欣慰的事....

好想你 -- 金瑞瑤


這首歌 也是西洋歌曲所翻唱的
The Rose -- Bette Midler
不過 兩位歌手的形象 實在是差距太大....
懶的再去貼歌 或上傳影片
拿YouTube現有的影片來權充一下吧!!

2008年1月1日

歲月的眼睛

好久了 一直在找金瑞瑤當年的一些影片
很難.....
終於在yahoo找到了這一小片段



如今她也貴為唱片公司老闆 與傳播業大亨老闆娘
想再重溫昔日片段 竟是如此難得

這首歌 喜歡Boney M的歌迷 絕對不陌生
擷取自 We Kill The World 的第二段歌曲 ( Don't Kill The World )
不過歌詞詮釋 卻是風牛馬不相及



只是巧妙的將前端兒童清唱的部份 作不同情感的投射
也爭取到台灣歌迷的認同 算是成功的歌曲改編

我還是比較想找到金瑞瑤演唱 飛向你飛向我 的影片
將日式偶像歌手可愛俏皮的手勢與演唱方式
成功的移植到台灣歌壇
不管如何 金瑞瑤都算是代表性人物